КВАНТОВАЯ ПОЭЗИЯ МЕХАНИКА

Вот, например, квантовая теория, физика атомного ядра. За последнее столетие эта теория блестяще прошла все мыслимые проверки, некоторые ее предсказания оправдались с точностью до десятого знака после запятой. Неудивительно, что физики считают квантовую теорию одной из своих главных побед. Но за их похвальбой таится постыдная правда: у них нет ни малейшего понятия, почему эти законы работают и откуда они взялись.
— Роберт Мэттьюс

Я надеюсь, что кто-нибудь объяснит мне квантовую физику, пока я жив. А после смерти, надеюсь, Бог объяснит мне, что такое турбулентность. 
— Вернер Гейзенберг


Меня завораживает всё непонятное. В частности, книги по ядерной физике — умопомрачительный текст.
— Сальвадор Дали

Настоящая поэзия ничего не говорит, она только указывает возможности. Открывает все двери. Ты можешь открыть любую, которая подходит тебе.

РУССКАЯ ПОЭЗИЯ

Джим Моррисон
ОЛЕГ ВОЛОВ

Олег Волов (Новосибирск) (20 декабря 1960 — 8 февраля 2015). Учился на художника, работал дворником, сторожем, грузчиком. Тесно связан с культурой новосибирского андерграунда. Участвовал в создании самиздатских литературно-художественных альманахов «Бестиарий» (1984), «Зелень» (1988–1991), «Маковский» (2011), а также в других проектах, служивших связующим звеном в круге независимых новосибирских литераторов трех поколений. Стихи печатались в антологиях «Самиздат века» и «Нестоличная литература».

* * *

 

на Бермудских островах характеристика с места работы

выдается

если гора не идет к Магомету

потный любитель паскудства

словно ошпаренный

там том дом очнулся запотеваю

Бог во сне

 

 

* * *

 

и про изрядно потускневший взор

там, где бродит в бурьяне бескорыстное зло

запеть, начать писать стихи

в этом месте свистят

 

 

* * *

 

уйду, украден безднакомкой котомкой лакомкой окой

кроме памяти у меня никого нет

Почему не своим голосом

целование в губы профиля и ток талии

тёк

лик

локон приветственной октавы

слава октябрю наипервей

 

 

* * *

 

на кровати, стоящей справа, сидела страна и при свете

настольной липы листала лес странна была в очках с неви-

данными стеклами,

реальная

 

 

* * *

 

в комнатах разной голубизны

её звали Землёй

булыжник. Дальше шёпотом

я приду на встречу с бидоном

пока не опомнюсь.

после этого опять люблю. С горя. Люблю, люблю, люблю

 

 

* * *

 

ле ли лю

паж из дворца, лишённого будущих. Где уж тут пасть

карточный домик. Небо над Ватерлоо

если путь твой усыпан розами, не ходи босиком.

Маленький Радзинский королевства

искалеченную ногу пришлось ампутировать

 

 

* * *

 

даже англичанам трудно вообразить.

Усы небрежно распятого жука

усадьба на волоске

а карие глаза остекленели, впитывая даль. Долго не мог

прийти в себя

разноцветные ласточки.

 

 

* * *

 

янтарные глаза Джоконды

пламя волос рвал ветер. И вся она была похожа на белое-

белое облако, на плечи которого небрежно брошен чёрный

плащ вожделенья

Сюжеты и герои древнегреческой мифологии вскоре оживут

в фильме снимались

 

 

* * *

 

но только его недостаточно, чтобы сделать ещё один шаг

вперёд, ибо содрогание не включает тебя самого

во время затяжного прыжка

изящная мебель.

Чем больше понимаешь, тем меньше кричишь

 

 

* * *

 

быть молодым — катастрофа

куранты, в бой! Умение предвидеть

пятьдесят пять тысяч больных с переломами сердца

нам не успеть. Я понимаю это

когда лицо моё, как наводненье

о, трёхмачтовый парусник вдали

 

1983–88