Дмитрий Кудря — поэт, эссеист. Родился 4 августа 1955 года. Родился в Туркмении. Окончил Московский медицинский институт, работал в больнице, преподавал историю медицины. В 1992 г. соредактор литературно-философского журнала "Здесь и теперь" (вышло 2 номера). Соучредитель (2003) и соредактор альманаха "Хайкумена"; в этом альманахе, а также в журнале "Арион", альманахе "Тритон", в зарубежных изданиях и в Интернете публиковал оригинальные хайку и эссе о них.
«...Знакомство с хайку оказалось курьезным: давным-давно и почти случайно узнал, что эпиграф к любимой повести братьев Стругацких «Улитка на склоне» – не цитата из прозы, а вполне законченное стихотворение. Попробовал еще — сначала чужое, потом своё... Дальше – больше, но удивление так и не прошло до сих пор. В хайку ценю не ревность и верность канонам, а внимание к Другому в форме точечного совпадения умозрительного и очевидного.»
Дмитрий Кудря
* * *
снегопад
невпопад повторю
снебопад
* * *
тишина вылеплена из слов
ласточки молчания
носят и носят глину
* * *
в хрустальную вазу
воды из ручья налей —
продли мученье цветов
* * *
А.П.
какая-то птица
обмакнула крылья
в мои глаза
* * *
чуть свет — уж скребут на душе
лопаты дворников...
перестали
* * *
приходя в себя
то и дело находишь
чужие следы
* * *
в новеньком напёрстке
хранит мелкие вещи
старенький гном
* * *
пень с глазами
у самой лыжни стоит
бывший лес
* * *
знаю что никому
но машет и машет
дерево за окном
* * *
мигают гирлянды
на донышках бокалов
уходящий год
* * *
снегопад в оттепель
разговор
о японском фарфоре
* * *
другой формы
кусочек неба теперь
видят мои цветы
* * *
бреду навстречу
знакомой картине
грачи прилетели
* * *
луна в иллюминаторе
совсем другой
разговор
* * *
рукой подать!
машет мне водитель
на своём языке
* * *
к вечеру облака
закат успевает
Вот, например, квантовая теория, физика атомного ядра. За последнее столетие эта теория блестяще прошла все мыслимые проверки, некоторые ее предсказания оправдались с точностью до десятого знака после запятой. Неудивительно, что физики считают квантовую теорию одной из своих главных побед. Но за их похвальбой таится постыдная правда: у них нет ни малейшего понятия, почему эти законы работают и откуда они взялись.
— Роберт Мэттьюс
Я надеюсь, что кто-нибудь объяснит мне квантовую физику, пока я жив. А после смерти, надеюсь,
Бог объяснит мне, что такое турбулентность.
— Вернер Гейзенберг
Меня завораживает всё непонятное. В частности, книги по ядерной физике — умопомрачительный текст.
— Сальвадор Дали