КВАНТОВАЯ ПОЭЗИЯ МЕХАНИКА
Настоящая поэзия ничего не говорит, она только указывает возможности. Открывает все двери. Ты можешь открыть любую, которая подходит тебе.

РУССКАЯ ПОЭЗИЯ

Джим Моррисон
ДАРЬЯ ЙОЧИС

Дарья Йочис — поэт, диалектолог, художник. Родилась в 1985 в Ленинграде. Окончила филологический факультет СПбГУ. Учится в аспирантуре ИЛИ РАН. Участвовала в поэтических и художественных фестивалях. Живёт в Праге.

Семафоры

 

* * *

 

Одна умная полуженщина

С правым зеленым глазом

Когда-то сказала мне

Фразу, навязшую черноплодкой:

«Каждый видит только показанное

Поличными документами,

Хочешь ты того или нет».

Я вспоминаю о неявном Аллене Гинзберге,

Который писал о цветущей подростком войне

И о девственном до нее мире,

Но все запомнили только вопли

Любившего мальчиков близорукого толстяка.

Ни он, ни шляпа Берроуза,

Ни веревочный человек Ян Кертис

Не выстрелят в упор и не поймут,

Когда ты видишь на перекрестке

Пожилую женщину-гусеницу

В орущем сиреневом

И хочешь обнять ее ветвистые ноги,

И надеешься на слезящийся взгляд,

Который благословит

Сквозь старческую катаракту,

Диафильм в мозжечке

И отсутствие языков.

 

 

 

 

* * *

 

В монастырской кладовке чуешь:

Текли золотистые струи, совсем не медовые,

Хотя для аббата все было иначе.

Голый св. Себастьян в развратной позе,

С которого он сдувал пыль четырежды в день,

Расправляя под ключами рясу.

Аббат был не чужд каббалы

(И вообще согласных дублетов)

И вызывал смазливого древоточца

Номерами электрощитов,

Когда вспоминал,

Дрожа от похоти и отвращения,

Пухлые бока капеллана.

 

 

 

 

* * *

 

Узкие ноздри мексиканских коров,

Парные семечки яблок,

Похотливые хваткие железы,

Змеиные/ужьи слова,

На том же языке,

Который прижат был к твоему затылку

От головной боли.

Ты не знал ни змеиного, ни человеческого,

Хотя откликался на шипы и рыки,

Как слепоглухонемой, наощупь.

 

 

 

 

* * *

 

Поле закругляется – слово Иосифа –

Над мышами фашистов – прямая как линия сердца речь Марии –

Без малейшей зазубрины – о! еще одна проклюнулась на букву «М»! –

На горящем зонтике.

 

 

 

 

* * *

 

Нарочитые трели вьетнамца Паркера,

Жизнерадостная головная боль,

Чашка, вырезанная из колена любимой

Умелым жрецом белокурых.

Линии бедер и дельта кудрей

Идут казарменным стенам или

Алжирскому монохрому.

Зуавы воют о похоти темнее шакалов,

Звездная голова верблюда

Полощет уши в чашке весов,

Скорпион влезает в окно

Женщиной из средневековья БГ

И прочих приятных сокращений живота и губ.

Она поднимает шпагу

С моим языком уровня starter на острие.

 

 

 

 

* * *

 

Женщина с пустыми бедрами лет сорока

И грудью куницы меньше лет на 15

Смотрит в экран на йогу

И, как зубную пасту, давит ее из себя.

Да, детка, ты секси, ты весела и мокра и вообще

Почти селезень из Силезии.

Запрокидывает тело замерзшим тюльпаном

К теплой стене и жует улыбкой острые буквы.

 

 

 

 

JANIS

 

Полвека назад высшее существо раздавало

Бытовую технику, немецкие машины, героин для побежденной гавани.

В горле техасской бляди

Застревали дифтонги и другие двусмысленные вещи с парными запахами.

Ее утренний голос был старше вечернего и имел другой цвет волос.

По утрам я вижу на шее ее засосы

и татуировку дат ее жизнесмерти, сделанную утюгом.

Воющий сок под крестцом,

«Буравчик и его законы» в пальцах,

Стыдные губы младшего в жизни, извивы чернил на затылке,

Перевернутый дом в итальянской вине,

Чмокающий подросток, пристегнутый к правой лодыжке,

Скатившаяся в колени гамма оргазма мужского любовника

Между Кентукки и Калифорнией.

 

 

 

 

ПОЛЛИ ХАРВИ

 

Женщина в ракурсе.

Скучный экстаз знакомых мест.

Влажные вздохи ситцевым фальцетом в цветочек.

Ласкающий горло ошейник.

Черноволосая австралийка поет из колодца,

Плачет над костями, которым три века,

Гложет суставы нотной азбуки,

Как пристальная ворона в трилистнике.

Ее опасаются спокойные дети,

Никогда не игравшие в доктора.

Глупые дети узнают себя в витражах и витринах.

Худышка-географ,

Впервые шагающая через лоно-болото

В полный голос и рост,

Уложила меня на лопатки

И съела чернику сердца.

 

 

 

 

* * *

 

Ножницы спичек,

Призыв к расстрелу на сахаре,

Забинтованная голова на сигаретном квадрате,

Мужская кудрявая шлюха за стеклом, –

Куда мне деться от вас?

Задастые косули ждут меня на горе,

Шею сосут женщинами-пиявками.

Я заранее знаю их вкус, он скучен и старомоден,

Как туалетное мыло «Букет сирени».

 

Жду любовника с евразийским временем в пульсе и лучистыми радужками.

Они хорошо подойдут к моему циферблату

На ближайшие 8 лет счастливого турникета.

 

 

 

 

* * *

 

Пошлость завитков беличьих кисточек.

Резвость чужого загара,

Ласки с латинским названием

(Впервые – в чертову дюжину и столько же раз).

Любимый сон, чтобы ничего раньше не было,

Никаких ударов баскетбольным мячом в паху.

Ритуальная девственница из ясеня,

Покрытая спермой и лаком,

На стене районного педиатра.

О детский новый мир!

О голубые ступ(е)ни!

Запах резеды и креветок,

Ничего не знающий мальчик из выпускного,

Бегущие люди соцреализма на доме напротив.

Утопленники в реке поют весь «Abbey Road»

И сладко плывут в танго к заливу.

Меня никто не спасет.

 

 

 

 

* * *

 

Узкоглазая страсть с шестью руками из левого позвонка

Растет сельдереем в меня – так же быстро и так же июльски.

Она рождает ярко-зеленый звук соли и мех между пальцами лайки.

Она алфавит с конца до начала, крючкотворная азбука.

Ее платье сшито из мачтовых флагов –

Геометрия Марселя и язвы,

Ледяная сердечность,

Обнимающий шерстью мундштук.

 

 

 

* * *

 

Несколько раз умру - ты поверишь и набьешь рот

Лепестками календулы, а живот – пером черной кошки.

Вызовешь по субботам греческие кошмары,

Когда наутро мой вкус разбудит тебя

И придаст бирюзовый цвет зрению.

 

 

 

 

* * *

 

Автоматический виноград

Растет до головоломного карниза

Под недоброй рыжей черепицей,

Которая по рангу профессий

Между прачкой и хозяйкой борделя.

Романс о гетто

Разносится среди краловых яблонь.

 

 

 

 

* * *

 

Гроза приходит

Подростком в синем тюрбане.

Отчаянно цветные звуки

Толкует часопись –

Последний югославский номер.

 

 

 

 

* * *

 

Нелюдимый предел Порт-Артура,

Полощущий имена

Короткие и шершавые,

Как перья на шее грифа.

Красным гребнем

Над заливом висит

Фаллический дракон фейерверка.

Женский мужчина

Закуривает сквозь sunglass’ы

И сжигает пристань

Хвостом из черно-белой лошади.

 

 

 

 

* * *

 

Мозаичные карпы

Щекочут ступни старухи

На дне бассейна.

Их пугает вуду куриной лапы

Вместо весла.

Бутылочный всплеск с посланием

В сторону юноши

Со свитком в двусмысленном рту.

Семитский профиль жирафа

Кровожадно скалится

На детей в душевой,

И они прорастают кувшинками

Под рыбьим взглядом.

 

 

 

 

* * *

 

Сухие пучки осоки

Головами охранников мертвой невесты

Стучатся в колени

В зеленую клетку.

У тебя прозрачные веки,

Когда ты смотришь на них.

«Это буханана, —

Говоришь ты, —

Редкий тропический вид».

 

 

 

 

* * *

 

Долгие люди с бессменного фото.

Каравай, выбирай и кружись.

Каких наплетут паутин,

Какие выкурят смыслы!

Индийские камни.

Девочка с простреленным глазом

В красном бархатном платье

Бежит по самой красивой поляне,

Унося улыбку прабабки.

 

 

Июнь 2018

Прага

 

____________________

 

 

Босорка и другие

 

 

100011

 

Пустая абиссинская голова из бетона

выросла за двадцать минут,

торчит среди выморочных тюльпанов.

Пальцы привычно за несколько метров от плеч –

как на Рапануи,

пока весь лес не сожгли,

а из пальцев не выдолбили гробовые колоды.

 

Здесь все не так безопасно.

 

 

 

100010

 

Новоиспеченная

румяная

пахнущая эссенцией «цветок ананаса»

шведка

смотрит на новый четырехгла(в/з)ый дом,

на посуду, точь-в-точь как у соседей по побережью

(пойдешь к ним и не заметишь, дома ты или в гостях),

на детского размера тенниски

(популярно все детское,

выпускают даже лифчики для пятилетних любого пола)

и думает

НЕ СЖЕЧЬ ЛИ ВСЕ ЭТО К ЧЕРТЯМ,

когда приходит в себя.

 

 

 

11111

 

Девушка, похожая на маяк

Rubjerg Knude –

белое пальто,

красная шапка,

длинные черные волосы,

такой же бессмысленный

а потому светящийся взгляд.

 

 

 

100000

 

Линии пересекаются,

как светлобровые мужские персонажи

в саге о Саге,

окаменевшей русалке.

Водит пальцем по чашке

со схемой области Вернике

и не врубается, почему

мужские слезы при бритье

можно собрать только после восхода

Большого Снотворного Круга.

Если пропитать ими табачную жвачку,

через три года родится гомункул

с соломенными руками.

 

 

 

100101

 

У восьми Малых Умелей

сырная терка вместо дома,

мазь «вольтарен» вместо льда под ногами,

поролоновые деревья.

Только скворец живой

и неприятно пахнет.

 

 

 

100100

 

Круглоглазая девочка с крыльями из папиросной бумаги

и капризными губами посредственной модели

вечнозеленого итальянца

стягивает с себя кольчугу,

кованную из флейты и дуршлага,

и ахает по сугробам

к четвертому расфокусированному пришельцу.

Если надеть гольфы с помпонами,

вроде не так уж и больно.

 

 

 

 

100110

 

Перистая хвороба

Попытка развоплотиться

Ольха пустельга зазноба

Коми-пермяцкая птица

Загойкали в Перелесье

Закирктали в Подовражье

пугает и куролесит

птичье семечко вражье

когтит-кричит алконостом

летит и коптит сиреной

разбивается в перекресток

но не встает царевной

 

 

 

100110

 

Белоснежка

 

Идет домой в стеклянный шар

в зеленых сапогах

и разгребает снег впотьмах

и пар елово-пряный.

 

Куда сейчас ей без сапог –

убит последний гном.

Пот вытирает рукавом

И – скок в утробу леса

 

есть до волков румяный снег

и яблоком хрустеть,

а свой диснеевский корсет

запечь в пирог невинный.

 

 

 

100111

 

Тот, кто никогда не проходил сквозь стены

или сквозь кафельный пол,

не увидит парня, вчера обрезавшего черные косы,

чтобы стать невидимым для зрячих деревьев

в богемском лесу.

Он становится различим только по ту сторону

кафеля и налипшей на брови строительной ленты.

Парень идет к средневековой границе

Страны цыган и Страны стеклянных шариков,

и когда надевает полосатые шаровары,

превращается в девушку с толстыми черными косами,

пропущенными сквозь бусины на колчане.

 

 

 

101000

 

Если в чужом женском глазу не найдешь свое отражение,

так, если повезет, узнаешь босорку.

Она уходит спиной вперед, платье надев наизнанку,

осторожно переступив через желтый жабник в глазницах

мертвых английских ворон.

Обеих птиц прислали из Тауера

в мантиях Томаса Крамнера и Хью Латимера.

На тихих ногах меньше славянских женских ступней

уносит в лес первого сына молочника,

в колыбели оставив соломенную лисицу.

Если через три дня та не начнет говорить

и вороватъ молоко трехлетних коров,

босорка уйдет за холмы и размешает тучи

деревянной лопатой для масла.

 

А проще ее узнать по бровям, конечно:

правая – русая, левая – голубая.

 

 

 

101001

 

Кто-то наступает по дороге за войском,

через каждые семь поворотов пришивает заплатку на левый рукав,

останавливается и примеряет приглянувшийся череп.

Каждая женщина, встреченная в пути, кивает,

ловко прыгает с виселицы,

и танцует, как Дарья Халприн в пораженной долине.

Последняя несет за ним сломанный черный приемник,

увитый гибискусом, и немецко-русский словарь

позапрошлого века.

Ее волосы не отросли, но глаза уже новорожденные

и разного цвета.

 

 

 

101010

 

У въезда в деревню всегда живут две старухи:

безногая и слепая.

Слепая при звуке шагов пришельцев

доит корову с тремя рогами,

рисует ей пальцем на лбу медное яблоко,

топит в горшке глиняный след чужаков,

вспоминает их жизнь на четыре года вперед.

Безногая в магазине с пыльным синим прилавком

продает им липкий абрикосовый сок –

чем еще порадовать тех, кто через три недели полюбит друг друга? –

и провожает их до первой охотничьей вышки,

обернувшись рыжей коровой с тремя рогами.

Вот, например, квантовая теория, физика атомного ядра. За последнее столетие эта теория блестяще прошла все мыслимые проверки, некоторые ее предсказания оправдались с точностью до десятого знака после запятой. Неудивительно, что физики считают квантовую теорию одной из своих главных побед. Но за их похвальбой таится постыдная правда: у них нет ни малейшего понятия, почему эти законы работают и откуда они взялись.
— Роберт Мэттьюс

 

Я надеюсь, что кто-нибудь объяснит мне квантовую физику, пока я жив. А после смерти, надеюсь,

Бог объяснит мне, что такое турбулентность. 
   — Вернер Гейзенберг


Меня завораживает всё непонятное. В частности, книги по ядерной физике — умопомрачительный текст.
— Сальвадор Дали