РЕФОРМАТСКИЙ, АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ (1900–1978), русский лингвист. Родился 16 (29) октября 1900 в Москве в семье профессора-химика. В 1923 окончил историко-филологический факультет Московского университета, ученик Д.Н.Ушакова. Преподавал в вузах, работал редактором в издательствах. С 1962 – профессор. В 1958–1970 заведовал сектором структурной и прикладной лингвистики Института языкознания АН СССР. Умер Реформатский в Москве 3 мая 1978.
В студенческие годы увлекался поэтикой, участвовал в деятельности ОПОЯЗа (Общества изучения теории поэтического языка), опубликовал работу Опыт анализа новеллистической композиции (1922; теоретическая часть ее переиздана в 1983), лежавшую в русле русской формальной школы в литературоведении. Ко времени окончания университета интересы Реформатского сместились в сторону лингвистики, хотя он продолжал заниматься и поэтикой (Структура сюжета у Толстого, 1928). Опыт издательской деятельности Реформатского отразился в монографии Техническая редакция книги (1933, частично переиздана в 1987), тематика которой была гораздо шире ее названия; по сути дела, это было одно из первых систематических изложений семиотики печатного текста (метаграфемики), намного опередившее свое время. В книге была сформулирована оригинальная «теория защит» содержания текста средствами типографского набора.
Основной сферой научных интересов Реформатского была фонология. С 1930-х годов он – один из основателей и активный участник Московской фонологической школы наряду с П.С.Кузнецовым и др. Активно выступал против учения Н.Я.Марра. Концепция Московской школы сформулирована в итоговой книге Реформатского Из истории отечественной фонологии (1970), представляющей собой одновременно хрестоматию основных публикаций школы.
Широко известен учебник Реформатского, выходивший под названиями Введение в языкознание и Введение в языковедение, впервые опубликованный в 1947 и позднее дополнявшийся автором (4-е, последнее прижизненное издание – 1967). До сих пор эта книга, на которой выросло несколько поколений студентов-филологов, представляет собой лучший вузовский учебник лингвистики.
– Eo rus.
– I.
Типичным же для языка является сложная структура взаимосвязанных разнородных
элементов.
Для того чтобы определить, какие элементы входят в структуру языка, разберем следующий
пример: два римлянина поспорили, кто скажет (или напишет) короче фразу; один сказал
(написал): Еo rus [эо pyc] – «я еду в деревню», а другой ответил: I – «поезжай». Это самое
короткое высказывание (и написание), которое можно себе представить, но вместе с тем это
вполне законченное высказывание, составляющее целую реплику в данном диалоге и, очевидно,
обладающее всем тем, что свойственно любому высказыванию. Каковы же эти элементы
высказывания?
1) [i] – это звук речи (точнее, фонема, см. гл. III, § 39), т. е. звуковой материальный знак,
доступный восприятию ухом, или i – это буква, т. е. графический материальный знак, доступный
восприятию глазом;
2 ) i- – это корень слова (вообще: морфема, см. гл. IV, § 44), т. е. элемент, выражающий
какое–то понятие;
3 ) i – это слово (глагол в форме повелительного наклонения в единственном числе),
называющее определенное явление действительности;
4) I – это предложение, т. е. элемент, заключающий в себе сообщение.
«Маленькое» i, оказывается, заключает в себе все, что составляет язык вообще: 1) звуки –
фонетика (или буквы – графика), 2) морфемы (корни, суффиксы, окончания) – морфология, 3)
слова – лексика и 4) предложения – синтаксис.
Больше в языке ничего не бывает и не может быть.
(Введение в языковедение, 1967)
Вот, например, квантовая теория, физика атомного ядра. За последнее столетие эта теория блестяще прошла все мыслимые проверки, некоторые ее предсказания оправдались с точностью до десятого знака после запятой. Неудивительно, что физики считают квантовую теорию одной из своих главных побед. Но за их похвальбой таится постыдная правда: у них нет ни малейшего понятия, почему эти законы работают и откуда они взялись.
— Роберт Мэттьюс
Я надеюсь, что кто-нибудь объяснит мне квантовую физику, пока я жив. А после смерти, надеюсь,
Бог объяснит мне, что такое турбулентность.
— Вернер Гейзенберг
Меня завораживает всё непонятное. В частности, книги по ядерной физике — умопомрачительный текст.
— Сальвадор Дали